×
×

دیوان کامل میرزا ماذون قشقایی منتشر شد

  • کد نوشته: 5135
  • احسان قرقانی
  • ۱۰ مرداد
  • ۹ دیدگاه
  • گل گزه ک جنون دوزونی ائشیدگ مجنون سؤزونی کیم نه تانوردی مأذونی شعر  و غزل اولماسایدی برای اولین بار و به تازگی دیوان کامل میرزا مأذون قشقایی با استفاده از کتب موجود و نسخ خطی (در یک جلد) با همت استاد ابوالفضل جعفری٬ پژوهشگر و نویسندهٔ خوش ذوق و معروف ادبیات فارسی و ترکی قشقایی […]

    دیوان کامل میرزا ماذون قشقایی منتشر شد
  • گل گزه ک جنون دوزونی
    ائشیدگ مجنون سؤزونی
    کیم نه تانوردی مأذونی
    شعر  و غزل اولماسایدی
    برای اولین بار و به تازگی دیوان کامل میرزا مأذون قشقایی با استفاده از کتب موجود و نسخ خطی (در یک جلد) با همت استاد ابوالفضل جعفری٬ پژوهشگر و نویسندهٔ خوش ذوق و معروف ادبیات فارسی و ترکی قشقایی و با مقدمه پروفسور حسین محمدزاده صدیق و با الواح خوشنویسی استاد دکتر غلامرضا جهانشاهی در انتشارات قشقایی شیراز به زیور طبع آراسته شده است.

    آقای جعفری متنی علمی و انتقادی از دیوان مأذون به شیوهٔ مقابله و به گزینی از نسخه بدل ها تهیه نموده و همراه با پاورقی ذکر کرده است. نزدیک به ۳۰ ص نقد علمی پیرامون قوالب و مختصات فکری و زبانی شعر مأذون نوشته است.چند غزل و بندهای بی شمار از منابع مورد استفاده بر آن ها افزوده است.

    نویسنده امیدوار است که باب مأذون پژوهی و مأذون شناسی با انتشار این اثر گشوده شود و پژوهندگان و محققین محترم اجزای مختلف اشعار این شاعر شهیر قشقایی را با توجه به علوم مختلف در بوتهٔ نقد و تحقیق علمی قرار دهند.

    در این اثر علامت گذاری ها تلفظ و صورت های نوشتاری مطابق نظر دکتر محسن رجایی پناه به ساده ترین شکل ممکن انجام گرفته است.

    این اثر را می توان چکیدهٔ آثار موجود و کامل ترین مجموعهٔ شعر مأذون تا به امروز دانست. ضمنا یادآوری می شود آثاری از این نویسندگان با نام های نقد و تحلیل شعر مأذون قشقایی(مجموعه مقالات) به قلم ابوالفضل جعفری و علیرضاخادم الفقرا٬  مناجات نامه خواجه  عبدالله انصاری به خط غلامرضا جهانشاهی به چاپ رسیده است.

    نوشته های مشابه

    ۹ پاسخ به “دیوان کامل میرزا ماذون قشقایی منتشر شد”

    1. علیرضا نجمی گفت:

      وقتی صحبت از رسانه می شود کارکرد اصلی آن رساندن یا ادای امانتی است که بر عهده دارد، امانتی که از حرف دل مردم شروع می شود و تا رویدادها و اخبار و گزارش های مسئولان را در بر می گیرد. رسانه باید رساننده باشد، رساننده باشد بی آن که به فحوای کلام و نوشتار کلاسیکی که از متون روزنامه نگاری گوش بسپاریم یا بنگریم؛ که حتی اگر ذره ای ذره ای در حد چندصد میلیون میکرون به آن عمل میشد سامان رسانه هامان به سامان تر می بود. این که گروهی یا اقلیتی برای دیده شدن یا شنیده شدن ناچار به چنگ زدن به رسانه های رسمی شوند اصلا زیبنده نیست، زیبنده از این جهت که به نوعی به منت گذاری و یا ساخت و پرداخت رپرتاژی که فقط به فقط منافع مالی رسانه را در نظر دارد ختم می شود. قوم قشقایی را نمی توان یک اقلیت صرف به حساب آورد و نه اکثریت، آن هم در استان فارسی که اکثریت و اقلیتش به و ترک قشقایی ختم می شود- حال بگذریم از این که به فروختن گاو و گوسفند و رمه و هجوم به شهر ملقب می شویم و گویی از یک انسان نئاندرتال توقع شهرنشینی دارند و در ما هیچ گونه فرهنگی نمی بینند و انواع و اقسام تمسخرها را روانه می کنند- ولی در حداقل ممکن این توقع از رسانه می رود که به اصول اولیه خود یعنی اطلاع رسانی عمل نماید، یک اطلاع رسانی ساده و قرار هم بر این نبوده و نیست که از مکانی و مرکزی نام برده شود الا این که طلب معرفی خودمان را داریم و بس. نمی دانم شاید جای خالی یک رسانه در این میان خالی است، رسانه ای مختص ایل قشقایی که بی هیچ گپ و گفتی تمام و کمال خبرهای ایل و هم ایلی ها را منعکس کند. به گمانم این فرهنگ و اصطلاح شهروند خبرنگار از زمانی به میان کشیده شد که رسانه ها به وظیفه اصلی خود نپرداختند و پرداختن هایشان برای خوش آمد و بد آمد این و آن شد. ایده تشکیل رسانه قشقایی حال یا با نام «قشقایی» یا «قشقایی سسی» یا با نام «قایی» یا هر نام دیگری، پویاست و خدا کند به پیوست تلاش هم زبانان و هم ایلی ها محقق گردد.

    2. ابوالفضل گفت:

      ببخشید چطور میتونم پی دی اف کتاب رو دانلود کنم؟

    3. محمد گفت:

      فامیلی شاعر در جای ذکر نشده ..چرا ذکر نمیکنید ..

    4. رضا گفت:

      بهتر که بگیم. ماذون متولد کهگیلویه و بویراحمد از طایفه سادات شیخ هابیل یا به زبان لری ( شیخ اویلی) در اصل شاعر لر زبانی ایت که به زبان های فارسی، ترکی قشقایی و لاری شعر سروده.

    5. امیر گفت:

      ماذون از سادات شیخ هابیل ایل بویراحمد در شهرستان کهگیلویه هست و از مادری عمله از ایل قشقایی

    دیدگاهتان را بنویسید